您的位置: 6sigma品质网 >> 论坛 >> 环境安全 >> 查看帖子
字体: 小 中 大 | 打印 发表于: 2008-5-27 09:24 作者: gotta_say 来源: 6sigma品质网
QUOTE:
原帖由 tigerliuxd 于 2008-5-27 10:17 发表 我觉的不是中文和英文的问题,而是你给MSDS给WHO,如果他认同就可以了.
原帖由 gotta_say 于 2008-5-27 12:41 发表 谢谢大家的解答。。 不过我没表达清楚,我说的这个MSDS不是我们现场使用的,是给客户的。我们过14000审核的时候也是被提到了现场的MSDS只有英文没中文的。我们现在在翻译了。 但是国内一些客户也会要求MSDS,我们生 ...
最新回复
yuanlz2004 (2008-5-27 09:29:53)
1、危化品生产、经营、运输企业,你的MSDS必须提交给你的客户,还有国家危化品登记,这时你肯定要中文的。
2、你自己是直接用户(终端用户),自己知道就行了,可以用英文的。
zhoubi (2008-5-27 09:43:57)
peikai (2008-5-27 10:00:10)
tanzhiwen (2008-5-27 10:14:23)
tigerliuxd (2008-5-27 10:17:44)
tanzhiwen (2008-5-27 10:21:39)
QUOTE:
你以为是形式主义啊?yanzissy (2008-5-27 10:42:55)
提供给客户的,如果对方是国外客户,英文没有问题的。提供给中国政府部门的看怎么要求了,一般要有中文。
zx (2008-5-27 10:55:51)
天使之吻 (2008-5-27 11:23:02)
gotta_say (2008-5-27 12:41:43)
不过我没表达清楚,我说的这个MSDS不是我们现场使用的,是给客户的。我们过14000审核的时候也是被提到了现场的MSDS只有英文没中文的。我们现在在翻译了。
但是国内一些客户也会要求MSDS,我们生产的产品不是危险化学品。这时我们可以给英文的么?是不是只要顾客没意见就没问题?
tanzhiwen (2008-5-27 12:52:41)
QUOTE:
你就是问有没有规定MSDS一定要是中文的吧?没有明确规定!不过客户也有可能看不明英文的啊?还有,他们是不是来审核的时候要的?
151252658 (2008-5-27 15:20:31)
我记得以前坛子里也有人提过,是作业指导书和流程文件,他们贴出来的都是英文的,员工能看懂吗?
z.zuoluo (2008-5-28 10:32:21)
saver2008 (2008-5-28 16:07:58)
saver2008 (2008-5-28 16:09:29)
(MSDS-**) Revision NO.: 1
一、化學品及企業標識
化學品中文名稱:
化學品英文名稱:
企業名稱:
地址: 郵編:
電子郵件: 傳真號碼:
企業應急號碼: 技術說明書編號:
生效日期: 國家應急電話:
二、成份/組分信息
□純品 □混合物
化學品名稱:
有害物成份 含量 CAS NO.
三、危險性概述
危險性類別:
侵入途徑:
健康危害:
環境危害:
燃爆危險:
四、急救措施
不同暴露途徑之急救方法:
皮膚接觸:
眼睛接觸:
吸 入:
食 入:
五、消防措施
危險特性:
有害燃燒產物:
滅火方法及滅火劑:
滅火注意事項:
六、泄露應急處理
應急處理:
七、操作處置與存儲
操作注意事項:
存儲注意事項:
八、接觸控制/個人防護
最高容許濃度:
監測方法:
工程控制:
呼吸系統防護:
眼睛防護:
身體防護:
手防護:
其他防護:
九、理化特性
外觀與性狀: PH值:
熔點(℃): 相對密度(水=1):
沸點(℃): 相對蒸氣密度(空氣=1):
飽和蒸氣壓(KPa): 燃燒熱(KJ/mol):
臨界溫度(℃): 臨界壓力(MPa):
辛醇/水分配系數的對比值:
閃點(℃): 爆炸上限%(V/V):
引燃溫度(℃): 爆炸下限%(V/V):
溶解性:
主要用途:
其他理化性質:
十、穩定性和反應活性
穩定性:
禁配物:
避免接觸條件:
聚合危害:
分解產物:
十一、毒理學資料
急性毒性:
急性中毒:
急性慢毒:
刺激性:
亞急性和慢性毒性:
致敏性:
致突變性:
致畸性:
致癌性:
其他:
十二、生態學資料
生態毒理毒性:
生物降解性:
非生物降解性:
生物富集性:
其他有害作用:
十三、廢棄處置
廢棄物性質: □危险废物 □工业固体废物
廢棄處置方法:
廢棄注意事項:
十四、運輸信息
危險貨物編號: UN編號:
包裝標志: 包裝類別:
包裝方法:
運輸注意事項:
十五、法規信息
法規信息:
十六、其他信息
參考文獻:
填表時間:
填表部門:
數據審核單位:
修改說明:
核 准:_________________ 审 核:__________________ 填 表:__________________
Form D25 Revision1
richwell (2008-5-28 16:49:52)
如果你公司的作业员的英语水平都很强的话,绝对没有哪个审核员敢要求你们用中文的.
xavier_zeng (2008-5-29 09:12:42)
efan00221 (2008-5-29 11:59:11)
icecoldyk (2008-5-29 12:09:11)
按规定MSDS里要有16项内容,楼上的已经说的很清楚了.
其次,如果你们公司的员工都能看懂英文,那你就不用翻译了,但是我想就算你们公司招的都是本科生,给个英文的MSDS也未必能看懂.
一定要考虑到可操作性.
Ewentsigma (2008-5-29 12:11:22)