句子翻译

本人目前在学大学英语的第一册,老师说翻译的试题会从书本上出,可我不会,请教一下大家下面的内容怎么翻译:
1、他走得慢,是因为腿有毛病。(because of )
2、他尽管病得很重,但还是来参加会议了。(despite )
3、他确保同样的错误今后不再发生。( see to it that )
4、现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。( now that )
5、此时我发现自己被五六个男孩子围住了。( find oneself )
6、在这幸福时刻,我向你致以最美好的祝愿。 ( on .... occasion )
我也来说两句 查看全部回复

最新回复

  • guest01 (2008-7-04 09:29:34)

    晕,没人来翻是因为这样的东东不实用??????
  • coolpig0416 (2008-7-13 14:05:28)

    多年没接触这些东东了,仅供参考啊,希望对你有所帮助~~
    1. He walks slowly because of leg illness.
    2.Despite his illness was heavy,he still took part in the conference.
    3.He makes sure that he can see to it that such error will happen again in future.
    4.Now that they know each other well so they get along with each other very well.
    5.Now I find myself is bounded by 5 or 6 boys.
    6.On this happiness occation,I regard best wishes to you.

    [ 本帖最后由 coolpig0416 于 2008-7-13 14:07 编辑 ]
  • anniechang (2008-7-14 12:46:44)

    QUOTE:

    原帖由 coolpig0416 于 2008-7-13 14:05 发表
    多年没接触这些东东了,仅供参考啊,希望对你有所帮助~~
    1. He walks slowly because of leg illness.
    2.Despite his illness was heavy,he still took part in the conference.
    3.He makes sure that he can se ...
    第三句落了个否定副词的说,will not。。。
  • chinalemon (2008-7-18 09:54:52)

    我对英语这玩意不熟,不然薪水还可以再加点.感谢大家的发言和帮助.